Не путайте либерализм и свободу
Сейчас стало модным плеваться в либерализм и говорить про него всякое. Ну вот чутка в копилку этих самых любителей повелеваться, подкину свою “копеечку”. Так, в чем-то в шутку, но в то же время всерьез немного с другого бока.
Вот решила разобрать смысл слова либерализм. Ну вот спросите у нашего человека, что такое “Либерализм”? Хотя нет… Сейчас начнут что-то про “пендосов” и “либерастов”, про США и BLM. Да-да, в чем-то тоже туда… Но я немного о другом. Если отодвинуть всю эту “красоту” в сторону, то значение слова liherty – это “свобода”. Как минимум, так нам объясняли начиная с 90-х. Да и сейчас все не любители либералов кричат про то, что, мол, слишком много у них свободы и свободы “ненужной”. Но пусть им. Как говорится, каждому свое. Кто не любит свободу, ему же не запретишь и не заставишь? На мой взгляд свободы “слишком” много не бывает: она либо есть, либо ее нет. Вопрос другой, как человек этой свободой пользуется. Но это опять-таки дело самого человека. Имея свободу действия кто-то может и с крыши свободно прыгнуть вниз головой. Но это же не говорит о том, что это единственное выражение свободы? И других с крыши прыгать никто не заставляет, ведь свобода же! Впрочем, как раз о свободе давайте-ка и поговорим. И о значении слов.
Это у нас в русском языке одно слово “свобода”. Несмотря на то, что он могучий и богатый, и с многозначными словами, и с множеством синонимов в других словах, тут в этом конкретном слове англичане нас обскакали. У них два слова переводящихся у нас как “свобода”. Это две “свободы” и свободы совершенно разные.
То, что у нас принято называть словом “свобода”, подразумевая личную свободу действия, свободу выбора, свободу личности – англичане и американцы обозначат словом “freedom”, и к слову “liberty” это никакого отношения не имеет. Слово “freedom” имеет германское происхождение (под германцами и те же англы и саксы подразумеваются в историческом плане). То есть исконное их родное слово обозначающее понятие “свобода”. Слово “liberty”, напротив, слово заимствованное для них. Слово римское. Из латинского языка. В общем-то это тоже “свобода”, но немного другая. Если вспомнить историю, то латынью пользовались всякие там ученые, богословы, да юристы. А простой англ или сакс говорил на своем языке. Для него “Liberty” не существовало. Позже это слово стало внедряться в английский язык как понятие “юридическая свобода”, что-то ближе к нашему – “независимость”. Причем с конкретным уклоном – независимость от власти, независимость от государства. Так и образовалось в английском языке две “свободы”. Одна обычная человеческая, другая юридическая.
И политическая идеология возникла не “фридоменизм”, а “либерализм”. То есть движение за максимальную свободу граждан от государственного влияния. Юридическая, социальная, экономическая независимость гражданина – это основа либерализма. С точки зрения нашего, еще помнящего советские социалистические времена гражданина, такая американская свобода выглядит, как полный отказ государства о любой заботе о населении. В принципе изначально западные либералы так и рассматривали свои идеи, в ключе “не лезьте к нам мы сами разберемся”. В таком ключе у государства остаются только функции надзора за соблюдением законов и военные функции. Впрочем, в самих США принципы либерализма активно начавшие развиваться с двадцатых годов прошлого века, уже где-то в 50-60 зашли в тупик в экономическом плане и для предотвращения очередного кризиса потребовалось вмешательство государства в экономику, которое остается и до сих пор. Ну это отдельная история и в принципе эта тема поднималась ранее и неоднократно.
Но как говорится, везде и во всем нужна своя мера. Чрезмерное вмешательство государства во все сферы столь же бессмысленное и вредоносное занятие, как и полное отсутствие любого вмешательства со стороны государства.
Похожие записи

Помешательство на девственности.
